Avi Mograbi in Paris
The French love the Israeli film artist Avi Mograbi – and do so this film blogger, who has followed his carreer with great enthusiasm. From March 14 the prestigious museum Jeu de Paume has invited Mograbi to meet the audience, discuss art and politics, and show his works, oeuvre, to stay in the French cultural context. A well deserved hommage!
A couple of quotations from this site:
…he innovates the documentary language by using talking masks, as his main character, the killing Israeli soldier, does not want to face the camera. Very intelligent trick that combined with his Brechtian musical element, himself singing comments to the soldier’s crime, makes the film into a universal essayistic wish for reflection… (about Z32)
…A masterclass, a master’s class, Mograbi is exactly as his films are: tense, sometimes comic, but always dealing with the embarrassing reality of the country he lives in. A frustrated artist, as he says himself, who wants to move something, raise a debate in Israel, but does not succeed, he is met with total silence, no reactions, whereas he now is an estimated artist in Western Europe! In the next issue of Cahiers du Cinema, the headline is characterising him as ”Le Grand sculpteur de notre temps”. (DocsBarcelona, masterclass with Avi Mograbi)
and in French, from le Monde: ”Voici maintenant vingt ans qu’Avi Mograbi bricole dans son coin de terre promise des films bizarres et inclassables. Ils tiennent à la fois du documentaire, de la fiction, du journal intime, de la farce brechtienne. Voici vingt ans que cet Israélien moyen, violemment opposé à la politique de son pays, s’estime personnellement comptable de l’impasse douloureuse dans laquelle l’Etat dont il est le citoyen a contribué à enfermer la région. Contre cela, il invente des dispositifs aussi subtils qu’extravagants, tient la chronique de sa vie domestique, met le feu aux check-points, mouline l’air de ses imprécations. En un mot, il boxe, avec sa caméra pour arme, jetant à chaque fois son corps de clown triste poids lourd dans un ring régulièrement déserté par l’adversaire…” (17.2.2009, Jacques Mandelbaum)
Photo from “How I learned to overcome my fear and love Arik Sharon” ( 1997).